LA LECTURA EN LA NIÑEZ INDÍGENA FORTALECE LOS IDIOMAS ORIGINARIOS

LA LECTURA EN LA NIÑEZ INDÍGENA FORTALECE LOS IDIOMAS ORIGINARIOS

8 noviembre, 2020 0 Por Rene Davila

Foto: Internet. La lectura desarrolla la imaginación.

Fuente: INALI

Compartir y fomentar la lectura en la niñez indígena, es el motivo principal por el cual escritores en lenguas originarias han creado libros para este sector de la población, coincidieron autores que participaron en el conversatorio “Lectura de cuentos para niños en lenguas indígenas”, en la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN) 2020, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), en el marco de la campaña “Contigo en la distancia”.

Los panelistas agregaron que con estas acciones la niñez y la juventud de pueblos y comunidades indígenas empiezan a conocer, estudiar bien su lengua materna, y de alguna forma les permite desarrollar su imaginación. Al fomentar la lectura se trasmiten conocimientos de los ancestros, y es una acción fundamental para evitar la pérdida de las lenguas indígenas nacionales.

En esta presentación participaron la promotora cultural y hablante de mexikatlahtolli (náhuatl), Sandra Silvia Bello; el docente de artes, promotor artístico e investigador lingüístico, Marco Antonio Hernández Hernández, originario de Tlaxcoapan Hidalgo y hablante de mexikatlahtolli (náhuatl); el profesor y escritor Eleuterio Xagaat García Hernández, originario de la comunidad de Temextitlán, Oaxaca, hablante de la lengua chinanteco; el docente de educación indígena, José Manuel Hernández Fuentes: originario de la comunidad de San Andrés Chicahuaxtla, Putla, Oaxaca, y hablante de triqui, así como el tallerista de literatura y habilidad lingüísticas, José Luis Fernández Sepúlveda.

Hernández Hernández, autor del libro Uemac “Los gigantes del mezquital”, dijo que, en esta época de las nuevas tecnologías, las herramientas digitales, las tabletas y los celulares, “hemos dejado de escuchar a los abuelos, que en las comunidades indígenas intentan preservar la palabra antigua, la cosmovisión, el respeto a la madre naturaleza”. Con este tipo de literatura, la población infantil se reencuentra con sus abuelos y bisabuelos, y es una forma de fortalecer la comunidad.

Durante la jornada de la FLIN virtual, también se realizó el taller “redes sociales y lenguas indígenas”, segunda parte, con la participación de Marco Antonio Martínez Pérez, hablante de ayuujk (mixe), oriundo de Santa María Ocotepec, municipio de Totontepec Villa de Morelos, Oaxaca, e integrante de la asociación civil Kumoontun; Luis Flores Martínez, hablante de tének (huasteco) y especialista en herramientas digitales, así como Sasil Sánchez Chán, hablante de maayatꞋaan (maya), quien moderó el encuentro.

Durante el mismo se realizaron algunos ejercicios de diseño de materiales susceptibles de ser utilizados en las redes sociales, con los que se busca generar espacios de difusión de las lenguas indígenas nacionales, a fin de que se pueda concientizar a la sociedad mexicana de la importancia de la diversidad lingüística y cultural del país.

Las transmisiones de conversatorios, presentaciones, talleres, documentales y eventos artísticos en Facebook y YouTube del INALI, así como en la plataforma contigoenladistancia.cultura.gob.mx.

La programación en www.inali.gob.mx.