LA NORMA DE ESCRITURA DE LA LENGUA CMIIQUE IITOM (SERI) AL PUEBLO COMCAAC

LA NORMA DE ESCRITURA DE LA LENGUA CMIIQUE IITOM (SERI) AL PUEBLO COMCAAC

6 septiembre, 2021 0 Por Rene Davila

Foto: Internet. “Nada para nosotros sin nosotros”.

Fuente: INALI

Hermosillo, Sonora.-El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) entregó hoy la norma de escritura de la lengua Cmiique iitom del pueblo Comcaac, a Joel Barnet, gobernador Tradicional Seri, cuyo objetivo fue presentar la ruta estratégica para el Diseño del Plan de Acción de México, rumbo al Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (DILI) 2022-2032.

El director General del INALI, Juan Gregorio Regino, calificó como un ejercicio de soberanía lingüística la entrega de la norma, además convocó a los hablantes de las lenguas indígenas nacionales, para que juntos puedan construir la propuesta mexicana de acción rumbo al DILI 2022-2032. Es necesario conformar una alianza de pueblos indígenas para elaborar una ruta, que permita la defensa de las lenguas indígenas que se encuentran en alto riesgo de desaparición, así como trazar estrategias para hacer realidad la consigna que se adoptó en la Declaración de Los Pinos (Chapoltepek) que indica: “Nada para nosotros sin nosotros”.

Todas las lenguas en su manifestación escrita del mundo, tienen el mismo valor y derecho a perfeccionarse, ya que son instrumentos de desarrollo intelectual, cultural, humano y sostenible de una nación, tal como lo establece la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, y en la Declaración Universal de los Derechos Lingüísticos, “muchos instrumentos nacionales e internacionales dan cuenta de ese valor”.

El director de Investigación del INALI, Nicandro González Peña, informó que hasta el momento han concluido la elaboración de 17 normas de escritura, y que están en proceso de elaboración otras 19.

Cabe precisar que en Sonora, además del seri y del yaqui, también hay hablantes de otras lenguas como yoremnokki (mayo), warihó/makurawe (guarijío), oichkama noꞋoka/Oishkam noꞋok (pima) y de otras poblaciónes migrantes como el tuꞋun savi (mixteco), el énná (mazateco) y el tének (huasteco), entre otros.