PROCESO DE CERTIFICACIÓN DE INTÉRPRETES EN OAXACA

PROCESO DE CERTIFICACIÓN DE INTÉRPRETES EN OAXACA

15 enero, 2020 0 Por Rene Davila
El proceso se desarrolla en cuatro variantes lingüísticas.

Obtendrán una doble certificación.

Garantizar  un servicio de interpretación a comunidades indígenas.

Fuente: INALI

Oaxaca, Oax.-Con el objetivo de garantizar a las comunidades indígenas un servicio de interpretación y traducción, en el ámbito de la procuración y administración de justicia, el Colegio Superior para la  Educación  Integral Intercultural de Oaxaca (CSEIIO) realizará un proceso de evaluación, con fines de certificación a 12 candidatos del Instituto de Defensoría Pública en la entidad.

El proceso que se llevará en tres días, pone en marcha el Convenio que el  CSEIIO firmó con la Defensoría Pública del Estado en 2019, lo que permitirá que este Instituto cuente con intérpretes certificados que atiendan de manera pertinente, lingüística y culturalmente, a la población hablante de alguna lengua indígena que enfrente  acciones de procuración de justicia.

Esta actividad se llevará a cabo en cuatro variantes lingüísticas: zapoteco de San Baltazar Chichicapam; mixe medio del este; zapoteco de la costa central y chatino oriental bajo, con lo que se ampliará la cobertura a la población hablante de estas lenguas indígenas.

Al termino de las evaluaciones, si los candidatos cumplen con los requisitos, obtendrán una doble certificación; como intérpretes y como evaluadores, para que en un futuro ellos puedan encabezar una actividad similar.

La base de la evaluación por competencia se realiza mediante la simulación de un juicio, para que los candidatos demuestren su desempeño en la función de intérpretes en el ámbito de la procuración y administración de justicia.