PROYECTO CARACOL

PROYECTO CARACOL

12 agosto, 2021 0 Por Rene Davila

Foto: Internet. Difusión, preservación y fortalecimiento de lenguas indígenas.

Fuente: INEGI

El Centro Nacional de las Artes (Cenart) presentó el Proyecto Caracol, que tiene como objetivo tender puentes entre artistas de diferentes disciplinas para producir una serie de actividades dedicadas a la difusión, preservación, fortalecimiento y desarrollo de las lenguas indígenas nacionales.

Proyecto Caracol inicia con la presentación de una serie de video cápsulas breves para las que se ha convocado a participar a músicos, artistas plásticos y diseñadores, quienes han trabajado con materiales como poemas, canciones, palabras, obras gráficas y musicales, con el propósito de crear un diálogo interdisciplinario que construya una pieza artística.

Frases, palabras, colores, poemas, arrullos, convertidos en obras musicales, escénicas o plásticas, ofrecerán al público una muestra de la diversidad lingüística y del extraordinario mosaico cultural de nuestro país. 

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) proporcionó algunos materiales «detonadores» creados por artistas hablantes de lenguas indígenas de diferentes regiones, desde el cual otros creadores, de distintos orígenes y formación, han dialogado para construir una obra en conjunto. 

Los creadores convocados han puesto su talento al servicio de este proyecto que también busca construir espacios de encuentro, en los que la preservación y difusión de nuestras lenguas tomen el papel protagónico, como lo establece uno de los objetivos prioritarios del Programa Sectorial de Cultura 2020-2024.

En la primera etapa del Proyecto Caracol se presentarán cuatro producciones audiovisuales: Yewalmet stipan (En la luna nocturna), poema mexikatlahtolli (náhuatl) musicalizado por Abd El Hadi Sabag y con diseño visual de Amanda Lemus y Monserrat Escobar; Jummaypawi pakuan (Duerme, bebé), arrullo kumiay en voz de Yolanda Mesa Calles, con arreglos e interpretación musical de Raúl Zambrano y animación de David Camargo.

También se podrá disfrutar de Kukopk (Amo de los cerros), canción ayöök con traducción y voz en lengua ayöök-mixe de Noé Alcántara, música original de Manuel Pacheco, interpretada por Pasatono Orquesta Mexicana y la animación de David Camargo; y JeNichiin Ko Nitjen (Eldía y la noche), cuadro mazateco de la autoría de Félix Betanzos, con la composición e interpretación musical de Enrique Luna y el diseño visual de Gabriel García Álvarez. 

El Proyecto fue presentado hoy, en el Aula Magna José Vasconcelos del Cenart, en el marco de la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales 2021. Los materiales se transmitirán en las plataformas digitales y redes sociales del Cenart y del INALI, así como en la plataforma Contigo en la Distancia de la Secretaría de Cultura.

En este año, se convocará a otro grupo de artistas para la creación de cuatro nuevas producciones audiovisuales, que involucren las diferentes disciplinas artísticas. Algunos de estos materiales estarán dirigidos especialmente a las infancias y audiencias jóvenes.