DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA

DÍA INTERNACIONAL DE LA LENGUA MATERNA

21 febrero, 2024 0 Por Rene Davila

Foto: Internet. Garantizar los derechos lingüísticos de pueblos y comunidades indígenas del país.

Fuente: INALI

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), conmemoró el Día Internacional de la Lengua Materna (DILM), con el evento “Derechos Lingüísticos en el Ámbito de Justicia”, los días 20 y 21 de febrero en el Complejo Cultural “Los Pinos”, cuyo objetivo fue establecer mecanismos de vinculación y colaboración entre pueblos indígenas, instituciones del ámbito de justicia, académicas, organizaciones civiles y comunitarias para implementar el Plan de Acción de México para el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (DILI) 2022-2032, hacia la garantía de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas en el ámbito de la justicia.

La Embajadora de la República Popular de Bangladesh en México, Abida Islam, recordó el movimiento lingüístico ocurrido en 1952 en ese país que, “marcó una coyuntura crucial en nuestra identidad nacional”, y señaló que el 21 de febrero de ese año, los bengalíes se unieron contra la imposición del Urdu, como único idioma oficial de la entonces Pakistán, a pesar de ser hablado por el seis por ciento de la población. Este hecho fue el origen del Día Internacional de la Lengua Materna.

Actualmente 272 millones de personas hablan el bengalí en todo el mundo, lo que la sitúa como la sexta lengua más hablada a nivel mundial, y sostuvo que su compromiso con la justicia lingüística trasciende fronteras, ya que Bangladesh ha logrado avances significativos en la promoción de la educación en esa lengua, y en la preservación de su patrimonio cultural, garantizando que los derechos lingüísticos estén consagrados en su marco jurídico.

El Coordinador del Sector de Cultura de la Oficina de la UNESCO en México, Carlos Tejada, señaló que la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna es muy importante, porque las lenguas en el mundo son necesarias para todos los ámbitos de la actividad humana, y de la transmisión del conocimiento como la ciencia, la filosofía y el derecho y sobre todo la paz.

La intérprete de la lengua náayeri (cora), Ida Edisa Altamirano Domínguez, del Centro de Lenguas Indígenas de la Universidad Autónoma de Nayarit, convocó a las y los hablantes de pueblos y comunidades a reflexionar sobre el futuro de los idiomas originarios, y a realizar esfuerzos para defender el uso de sus idiomas maternos en cualquier ámbito de la vida pública y privada en el país. El director general de Culturas Populares Indígenas y Urbanas, Antonio Rodríguez Aguirre, afirmó que el límite de nuestro mundo es nuestro lenguaje, y que las palabras muestran como empezar a pensar, dialogar, entender el mundo. Hoy muchas personas hablantes de lenguas indígenas, que se han visto excluidas en los procesos nacionales de enseñanza y aprendizaje y en los procesos de justicia, empiezan a ser actores de los cambios y de los esfuerzos por construir sociedades, que permitan conservar, proteger y transmitir su cultura no solo al interior de esta, sino también hacia afuera.