LA PRINCIPAL CAUSA DE LA PÉRDIDA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS ES LA DISCRIMINACIÓN

LA PRINCIPAL CAUSA DE LA PÉRDIDA DE LAS LENGUAS INDÍGENAS ES LA DISCRIMINACIÓN

23 mayo, 2019 0 Por Rene Davila
Hay hablantes que son discriminados y otros no.

Atrás de la discriminación lingüística, está un mundo dividido en 200 Estados.

Conferencia en lengua mixe con traducción simultánea al español.

Fuente: INALI

La principal causa de la pérdida de las lenguas indígenas en el mundo, es la discriminación que sufren sus hablantes, afirmó Yásnaya Elena Aguilar Gil, lingüista, escritora, traductora y activista de derechos lingüísticos. Durante su participación en el Ciclo de Conferencias ¿Quiénes somos los mexicanos? Diálogos en la Multiculturalidad, que por tercer año consecutivo organizan el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) y El Colegio Nacional, con el tema Discriminación Lingüística,  se preguntó  por qué en algunas regiones del mundo hay hablantes que son discriminados y otros no, sin importar la cantidad de ellos.

Por ejemplo, los hablantes de español, que en el mundo son millones, son discriminados en Estados Unidos, aunque en México y en España no lo sean. Los hablantes de la lengua yoruba, que se habla en África, sufren una discriminación parecida a los hablantes de la lengua ayuujk (mixe), en México, mientras que los que hablan danés no son discriminados, aun y cuando los de yoruba son muchísimos más que los daneses.

México ocupa un lugar muy importante en el mundo por su gran diversidad lingüística, en donde se hablan 68 lenguas provenientes de 11 familias lingüísticas, hay otras lenguas que también se hablan como el véneto, que se habla en Chipilo, Puebla;  el plautdietsch de los menonitas en el norte del país y el romaní de la comunidad gitana. La originaria de San Pedro y San Pablo Ayutla, Oaxaca, dijo que atrás de la discriminación lingüística, está la existencia de un mundo dividido en aproximadamente 200 Estados, según datos de la ONU.

Una de las características principales de los Estados modernos que ahora se llaman países, es el desarrollo de prácticas con el objetivo de crear la ilusión de homogeneidad en su interior, de que todos son iguales y deben ser iguales. Para lograr cuajar esta ilusión, porque no es verdad, las prácticas nacionalistas incluyen la negación de las diferencias internas, entre ellas, las diferencias lingüísticas, y particularmente hacen muy evidente que la supuesta homogeneidad e identidad común es un engaño, un discurso construido.

Las equivalencias sobre las que descansan los nacionalismos que sostienen la idea de país (una sola nación, una sola lengua, una sola identidad, una sola bandera, una sola historia), se derrumban ante la existencia de naciones dentro de cada país que hablan lenguas muy distintas entre sí. Por ello, la diversidad lingüística desdice el discurso de que todos al interior de un país deben ser iguales y hablar una sola lengua.

Cabe destacar que se dictó la conferencia en el Colegio Nacional, en lengua ayuujk (mixe) con traducción simultánea al español, además hubo traducción en lengua de señas mexicana.